See digero on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin préfixés avec dis-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "disposition ; digestion", "word": "digeries" }, { "translation": "Digeste", "word": "Digesta" }, { "translation": "digestible", "word": "digestibilis" }, { "translation": "par où se fait la digestion", "word": "digestilis" }, { "translation": "avec ordre", "word": "digestim" }, { "translation": "répartition ; digestion", "word": "digestiō" }, { "translation": "digestif", "word": "digestivus" }, { "translation": "ordonnateur, organisateur", "word": "digestor" }, { "translation": "résolutif", "word": "digestorius" }, { "translation": "répartition", "word": "digestŭs" }, { "translation": "confus, fait sans ordre ; non digéré", "word": "indigestus" }, { "translation": "sans ordre", "word": "indigestē" }, { "translation": "indigeste", "word": "indigestibilis" }, { "translation": "indigestion", "word": "indigestio" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to digest" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "digerir" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "digérer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "digerire" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gero, avec le préfixe dis-." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "digerō, infinitif : digerere, parfait : digessī, supin : digestum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pline. Ep. 8, 20", "text": "interdum (insulae) discordantibus ventis digeruntur", "translation": "parfois (ces îles flottantes) sous l’action des vents contraires se séparent les unes des autres." }, { "ref": "Sen. Nat. 7, 22, 1", "text": "nubes congregantur, digeruntur", "translation": "les nuages se condensent, se désagrègent." }, { "ref": "Ovide. M. 7, 774", "text": "septem digestus in cornua Nilus", "translation": "le Nil qui se divise en sept estuaires." } ], "glosses": [ "Porter de différents côtés : diviser, séparer, déporter." ], "id": "fr-digero-la-verb-PvfgOe3s" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pline. Ep. 2, 17, 9", "text": "digerere vaporem hue illuc", "translation": "distribuer partout la chaleur." } ], "glosses": [ "Distribuer, répartir." ], "id": "fr-digero-la-verb-DPnoNOcL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ordonner, mettre en ordre, arranger. Transplanter et disposer les plants en rangs." ], "id": "fr-digero-la-verb-D0L291i0", "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pline. 11, 160", "text": "dentes qui digerunt cibum", "translation": "les dents qui divisent les aliments." }, { "ref": "Cels. 1", "text": "haec in omnes membrorum partes digeruntur", "translation": "ces aliments sont distribués par tout le corps." } ], "glosses": [ "Dissoudre, fondre. Digérer." ], "id": "fr-digero-la-verb-pMt4WNF9", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "Affaiblir le corps, remuer, agiter le corps." ], "id": "fr-digero-la-verb-pv4EqxHc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide. M. 14, 469", "text": "quam meruit solus pœnam digessit in omnes", "translation": "la peine qu’il méritait seul, il la lit porter sur tous." }, { "ref": "Tacite. G. 26", "text": "annum non in tolidem digerunt species", "translation": "ils ne divisent pas l’année en autant de saisons que nous." } ], "glosses": [ "Diviser, répartir." ], "id": "fr-digero-la-verb-4FZLm4V~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron. Q. 2, 14, 3", "text": "digerere mandata", "translation": "classer des recommandations [pour les exécuter dans un ordre convenable]." }, { "ref": "Cicéron, de Or. 1, 186", "text": "Illa artificiose digesta", "translation": "ces connaissances classées systématiquement." }, { "ref": "Cicéron. de Or. 1, 190", "text": "digerere jus civile in gênera", "translation": "distribuer par genres le droit civil." }, { "ref": "Quint. 10, 4, 1", "text": "digerere inordinata", "translation": "mettre en ordre les mots placés à l’aventure dans la phrase." }, { "ref": "Live. 2, 21, 4", "text": "ut nec quid quoque anno actum sit, digerere possis", "translation": "en sorte qu’il est impossible de donner dans leur ordre les événements de chaque année." } ], "glosses": [ "Distribuer, mettre en ordre, classer." ], "id": "fr-digero-la-verb-OpnyI1cg" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "digero" }
{ "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin préfixés avec dis-", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "disposition ; digestion", "word": "digeries" }, { "translation": "Digeste", "word": "Digesta" }, { "translation": "digestible", "word": "digestibilis" }, { "translation": "par où se fait la digestion", "word": "digestilis" }, { "translation": "avec ordre", "word": "digestim" }, { "translation": "répartition ; digestion", "word": "digestiō" }, { "translation": "digestif", "word": "digestivus" }, { "translation": "ordonnateur, organisateur", "word": "digestor" }, { "translation": "résolutif", "word": "digestorius" }, { "translation": "répartition", "word": "digestŭs" }, { "translation": "confus, fait sans ordre ; non digéré", "word": "indigestus" }, { "translation": "sans ordre", "word": "indigestē" }, { "translation": "indigeste", "word": "indigestibilis" }, { "translation": "indigestion", "word": "indigestio" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to digest" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "digerir" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "digérer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "digerire" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gero, avec le préfixe dis-." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "digerō, infinitif : digerere, parfait : digessī, supin : digestum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Pline. Ep. 8, 20", "text": "interdum (insulae) discordantibus ventis digeruntur", "translation": "parfois (ces îles flottantes) sous l’action des vents contraires se séparent les unes des autres." }, { "ref": "Sen. Nat. 7, 22, 1", "text": "nubes congregantur, digeruntur", "translation": "les nuages se condensent, se désagrègent." }, { "ref": "Ovide. M. 7, 774", "text": "septem digestus in cornua Nilus", "translation": "le Nil qui se divise en sept estuaires." } ], "glosses": [ "Porter de différents côtés : diviser, séparer, déporter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Pline. Ep. 2, 17, 9", "text": "digerere vaporem hue illuc", "translation": "distribuer partout la chaleur." } ], "glosses": [ "Distribuer, répartir." ] }, { "categories": [ "Lexique en latin de l’agriculture" ], "glosses": [ "Ordonner, mettre en ordre, arranger. Transplanter et disposer les plants en rangs." ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de la médecine" ], "examples": [ { "ref": "Pline. 11, 160", "text": "dentes qui digerunt cibum", "translation": "les dents qui divisent les aliments." }, { "ref": "Cels. 1", "text": "haec in omnes membrorum partes digeruntur", "translation": "ces aliments sont distribués par tout le corps." } ], "glosses": [ "Dissoudre, fondre. Digérer." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "Affaiblir le corps, remuer, agiter le corps." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ovide. M. 14, 469", "text": "quam meruit solus pœnam digessit in omnes", "translation": "la peine qu’il méritait seul, il la lit porter sur tous." }, { "ref": "Tacite. G. 26", "text": "annum non in tolidem digerunt species", "translation": "ils ne divisent pas l’année en autant de saisons que nous." } ], "glosses": [ "Diviser, répartir." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron. Q. 2, 14, 3", "text": "digerere mandata", "translation": "classer des recommandations [pour les exécuter dans un ordre convenable]." }, { "ref": "Cicéron, de Or. 1, 186", "text": "Illa artificiose digesta", "translation": "ces connaissances classées systématiquement." }, { "ref": "Cicéron. de Or. 1, 190", "text": "digerere jus civile in gênera", "translation": "distribuer par genres le droit civil." }, { "ref": "Quint. 10, 4, 1", "text": "digerere inordinata", "translation": "mettre en ordre les mots placés à l’aventure dans la phrase." }, { "ref": "Live. 2, 21, 4", "text": "ut nec quid quoque anno actum sit, digerere possis", "translation": "en sorte qu’il est impossible de donner dans leur ordre les événements de chaque année." } ], "glosses": [ "Distribuer, mettre en ordre, classer." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "digero" }
Download raw JSONL data for digero meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.